Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Gaff: Lófaszt, nehogy már. Te vagy a Blade ... Blade Runner. [Hungarian: "Horsedick, no way! You are the Blade ... Blade Runner."

Horsedick, is that a call/ref to VALIS? I.e. Horselover?



My guess is yes. In Valis quite a bit is made of the play on words with Phillip meaning horse-lover. So Phillip K Dick = Horsedick (though that's not the sense it's used in Valis).


Do you mean VALIS? PKD? I don't believe it is. Lofasz is just your all weather Hungarian swear word.


Yes, have corrected! Yeah, I just thought PKD liked that Horselover imagery so much, that Greek version of the name. (Philippos, lit. "horse-loving" or "fond of horses"). Just thought this might have been a bit of a nod towards that! Guess it's a bit of a stretch.


Used in the manner "bullshit" is English.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: